Créditos em inglês: @Joell55
Tradução 1° Versão: Vitória.
Tradução 2° Versão - Final: Vanessa.
Revisão: N'Diih.
- Equipe KhunPandex Traduções.
"Shin, eu sou assim".
“Pramote já está esperando há muito tempo?"
"Há quanto tempo você é tão lento?"
“Em geral, eu tive que responder isso há muito tempo para
preservar as boas maneiras, tenho lembranças do norte, Sai Mai”.
“Obrigado, este é o presente para a formatura”.
“Você se lembrou de trazer presentes?”.
Recebi meu presente de formatura. Era a beca que usei
na minha educação a distância. Minha graduação foi simples, sem diploma pomposo.
Existe apenas o certificado enviado para a casa e estávamos comemorando apenas
comendo algo em casa.
“Muito obrigado, Pramote. Gostei muito do meu presente de
formatura”.
“Não esqueça de usar e tirar uma foto para os pais”.
“Uhm”.
“Mas, você vai ficar permanentemente em Bangkok?”
“Provavelmente, a mãe está reclamando de solidão e isso é
ruim. Ou... Você está apenas perguntando por você, como está Mote?”
“Estou bem, mas o trabalho é muito cansativo. Mas, isso é
uma longa história, vamos pedir algo para comer primeiro”.
“Ok”.
“Eh, Shin”.
“O quê?”
“Bem-vindo de volta”.
“Uhm, muito obrigado”.
Aphut pareceu ver meu destaque ao trabalhar como reforço
no projeto. Então, quando me formei, ele
me convidou para trabalhar na empresa. Trabalho no campo da documentação para ajudar a visualizar o
orçamento. Ajudo no planejamento da
empresa de advogados, que é o negócio da família de Aphut e, no meu tempo
livre, continuo no projeto que ajuda as crianças de lá, então, parece que posso
fazer as duas coisas ao mesmo tempo.
Como o trabalho e o projeto gerenciado por Aphut não
estão apenas em Bangkok, muitas vezes, é preciso seguir um caso para as áreas
rurais, mas desta vez, depois que minha mãe começou a reclamar que esqueci o
caminho de casa, decidi voltar para encontrar um emprego permanente em Bangkok.
“Você consegue encontrar um novo emprego?”
“Tudo bem, vamos ver. Existe algum emprego que minha já
não tenha examinado em Bangkok?”
“Vamos lá, sua mãe está sozinha. Outro dia, ela só parou
as 10 horas”.
“Tão brutal”.
“Shin”.
“Huh?”
“Você está bem?”
Eu não sei se posso dizer que estou bem. Se você
perguntar se todos os meus sintomas se foram, eu posso dizer que sou quase 100%
quem eu era. Há momentos em que ainda fico assustando, e o nome de P’Keng nunca
desapareceu do meu coração.
“Estou muito melhor que antes”.
“Você já o perdoou?”
Isso é... Isso é uma pergunta que não sei como responder,
se já perdoei P’Keng. Mesmo que todos digam que esse é o melhor caminho para eu
melhorar, eu teria que perdoar alguém que me machucou.
“Eu não sei...”
“Não tenha pressa... Eu apenas acho que isso vai ser bom
para você... Mas se não, você pode tentar com o tempo”.
“Uhm... Eu vou tentar”.
Continuei a conversar com Pramote até o sol começar a se
por. Prarmote se ofereceu para me levar
para casa. Mas agora, ele não está
morando na mesma casa de quando estava na escola. Pramote se mudou para um
apartamento perto de seu escritório, que fica muito longe da minha casa. Olhando para a situação do trânsito hoje,
acho que ele retornará ao condomínio novamente à meia-noite.
“Então, quando você chegar em casa, me avise”.
“Ok, dirija com cuidado”.
Depois de caminhar e enviar Pramote para o carro, mudei
de ideia e decidi voltar direto para o shopping. Faz muito tempo desde que andei para comprar
coisas no shopping assim, com o dia de trabalho em que tenho que estar ocupada
o tempo todo, escolhi entrar na primeira livraria. Eu estava apenas observando as mercadorias,
mas quando saí do shopping com dois livros, recebi uma ligação da mãe.
“Onde você está, agora?”
“Está indo embora?”
“Okay, então, espere o pai e a mãe em casa. Espere eu
voltar para comer, assim, poderemos comer juntos”.
“Sim”.
Eu estava tão distraído que não olhei o relógio. Se eu
pudesse voltar no tempo, teria terminado a reunião com Pramote mais cedo e
agora era uma hora do rush às 6 horas. Não quero subir e me espremer com as pessoas no ônibus. Houve uma breve ideia de voltar ao shopping,
mas, eu não queria que minha mãe e meu pai esperassem muito tempo, então, eu
escolhi ir para casa agora.
As ruas da noite pareciam movimentadas, não solitárias,
porque ainda havia muitas pessoas andando para comprar coisas e conversar. Até o sol avermelhado que muitas vezes
representa a solidão estava lá, mas ao ficar parado, senti que a luz não podia
fazer nada comigo.
Eu estava esperando o sinal verde para atravessar a
estrada para o outro lado. Examinei meus
arredores, deixando minha mente ver as pessoas.
Mas então, meus olhos viram uma pessoa do outro lado da rua.
Não importa quanto tempo tenha passado, ele nunca
mudou. Ele é sempre a pessoa que se
destaca entre muitas pessoas. Ele ainda
pode ser a pessoa que chama a atenção em meio à multidão, mesmo que pareça
cansado.
Minhas mãos suadas começaram a apertar a bolsa dentro do
livro e rezaram para que ele não me visse de pé aqui. Mas, talvez porque eu demorei demais para
rezar, apenas um momento depois, nossos olhos se encontraram e tivemos um
contato visual.
P’Keng sorriu para mim com lágrimas no rosto. Estou com inveja de que, mesmo que P'Keng
chore e pareça mal-humorado, ele ainda está na forma de um anjo.
Assim que o sinal vermelho começar a piscar, é um alarme
para as pessoas se prepararem para atravessar. Era um sinal para as pessoas daquele lado cruzarem para esse lado e para
o meu cérebro ordenou que eu voltasse rapidamente para onde estava.
Meu coração estava batendo forte. Estava me dizendo que eu não estava realmente
pronto para enfrentá-lo. Mas, não sei
por que ainda andei em frente e não voltei atrás, fazendo-me ser a primeira
pessoa a andar pela faixa de pedestre deste lado. E, não sabia o que o inspirou
a descer do outro lado para me encontrar.
Então, inesperadamente, um caminhão apareceu do outro
lado da estrada que estava com sinal vermelho em alta velocidade.
Bang.
O som dos dois objetos se chocando foi tão alto, que
não havia voz ao meu redor, mas apenas por pouco tempo, os gritos e o caos
surgiram.
Embora a minha volta, tivesse apenas o som do caos, o
estranho era que, em minha mente, eu estava mais calmo desde o dia em que
aconteceu. Talvez porque o que está
acontecendo agora, seja provavelmente o que eu sempre quis.
Obrigado por finalmente me permitir relaxar
verdadeiramente e deixar ir.
Se Pramote me perguntar novamente, posso responder de
todo o coração que...
Sim, estou feliz.
[...]
Os olhos tristes dele ainda estavam em mim, ao meio daquela multidão, e se hoje ele me perguntasse como estávamos eu diria: "Estamos a onde deveríamos estar".
Que história triste😢
ResponderExcluirRealmente é muito triste, chocante, e aterrorizante o quanto mal uma pessoa pode fazer a outra. Tudo por medo da rejeição. Obrigada pela tradução, a novel sem dúvida foi muito mais realista do que a série.
ResponderExcluirNão consegui entender se apenas o Shin morreu ou P'Keng tbm
ResponderExcluirSomente Shin morreu. P'Keng continua vivo, mas com a vida de acordo com a autora destruída, ademas ela disse também que mesmo P'Keng não morreu fisicamente, ele morreu por si próprio e dentro da sua própria consciência.
Excluir* Nong.
Muito triste, como uma pessoa pode ser tão má e acabar com a vida de outra pessoa por ser rejeitada, aterrorizante. Chocada, a série amenizou muito a história, a novel é bem realista. Obrigada pela tradução
ResponderExcluirTriste demais a história...chocada...
ResponderExcluirAchei que o P’Keng que tinha morrido
Obrigada pela tradução
Estou de coração partido! A crueldade humana até one chega. O bb Shin, MERECIA UM FINAL FELIZ SÓ DELE, ESQUECENDO O QUE ACONTECEU E RECOMEÇANDO SUA VIDA COM OUTRA PESSOA.
ResponderExcluirMuito triste 😢 shin não ter tido um futuro... keng era quem devia ter morrido verdadeiramente, não só por dentro.
ResponderExcluirEngraçado que as pessoas ficam desoladas pq o Shin resolveu colocar um fim a vida dele, mas ela já tinha desistido dela a muito tempo.
ResponderExcluirA gente sabe que não é só as mulheres que são abusadas sexualmente, tem muitos guris por aí que sofrem violência e assim como o Shin mesmo sendo as vítimas se sentem culpados. Vc não tem culpa
Eu não consigo nem estar no lugar do Shin pra tentar imaginar o que é a dor que ele passou e mesmo depois, o fato de que ele ainda foi o culpado pelas pessoas da universidade, estava sendo estigmatizado, ridicularizado, ameaçado por causa de fotos e vídeos eu entendo que sua morte foi um alívio.
Muito obrigada pela tradução da obra
No fim fico feliz pelo Shin. Ele morreu naquele dia. Tudo acabou para ele e por mais que tenha tentado seguir em frente, as marcas ficaram cravadas nele. Tudo o que ele fez foi pela família, para que eles seguissem em frente, mas a verdade é que ele seguia preso naquele quarto. Pelo menos na morte ele foi feliz.
ResponderExcluirFico contente que o P'Keng tenha ficado vivo. Não acho que morte seja punição para ninguém. Ter ficado sem o Shin, ter sido desprezado por ele e no final ter visto ele partir foi o que ele mereceu. Viver uma vida cheia de remorso e infeliz é o que ele merecia e teve.
Muito obrigada pela tradução, parabéns para a equipe.